 |
Важливі Новини (Культура) |
|
16.11.2011 Всеукраїнська поминальна виставка обрядових хлібів - пам’яті Голодомору  |
Пам’яті страчених голодомором 1932-33 рр. присвячується
Всеукраїнська поминальна виставка обрядових хлібів
"Печу, печу хлібчик..."
та вистава "ЖОРНА"
25-26 листопада 2011 року |
 |
11.11.2011 Геть закон, який нищить український культурний простір!  |
«Українську музику — в ефір!» — таким було основне гасло митців, що зібралися у Львові протестувати проти скорочення квот на українське мовлення в ефірі. У четвер, 10 листопада, на пл. Ринок вони провели акцію проти Законопроекту, яким скорочено обов’язковість присутності українського відеопродукту в ефірі вдвічі – з 50% до 25%, а для музики – скасовано цілком |
 |
06.11.2011 Значення Маркіяна Шашкевича в сучасній Україні  |
Чому ж і сьогодні, на двадцятому році незалежності України, напередодні Дня української писемності та мови, як докір нам звучать слова Маркіяна Шашкевича? А чи не тому, що ми байдуже спостерігаємо, як нашу мову асимілють, витісняють, позбавляють нас права на україномовний інформаційний простір, звужуючи його використання до ганебнопринизливої відсотковості? |
 |
27.10.2011 Папа Римський плакав за долею українців померлих від Голодомору  |
Cвітова бібліотека поповнилася новою книгою із глибоким змістом «Святий Престол та Голодомор: Документи таємного архіву Ватикану щодо Великого Голоду 1932-33 року в Радянській Україні» |
 |
25.10.2011 На свято Покрови посвячували у козачат та вшановували українських лицарів  |
З нагоди відзначення Дня українського козацтва та УПА в стор ожинці на Буковині групу школярів прийняли до лав козачат. Хлопчикам вручили символ козацької слави та величі гетьманів – козацькі булави |
 |
19.10.2011 20 жовтня в кіноклубі МНК фільм «16 днів. Революція на граніті»  |
Глядачі кіноклубу матимуть можливість поспілкуватись з відомими громадськими діячами - учасниками революції, дізнатись цікаві подробиці студентського голодування та задати питання |
 |
|
|
06.03.2010
Українські кінотеатри вже переходять на російську мову |
В одеській мережі кінотеатрів "Родина – Звездный - Москва" демонструється іноземний фільм з російським перекладом. Йдеться про кримінальну драму "Острів проклятих" режисера Мартіна Скорсезе.
Адміністрація мережі заявила, що жодних законів не порушує, а фільм вийшов російською мовою через позицію прокатника.
"Їм надалася така можливість, і вони нею скористалися. І потім, у фільмі стільки незрозумілих фраз, що їх просто неможливо сприймати українською мовою людині, яка недостатньо нею володіє", - заявила адміністратор кінотеатру "Родина" Наталія.
У серпні 2009 року директор з репертуарного планування "Родины" Андрій Мішенькін заявляв ЗМІ, що постанова уряду про трансляцію 100% іноземних фільмів українською мовою не забороняє показувати ту або іншу картину з російським дубляжем у тому випадку, якщо стрічка брала участь у кінофестивалі. Взявши цей принцип за основу, "Родина" почала показувати фільм "Розімкнені обійми", який був учасником Канського фестивалю 2009 року.
В інших одеських кінотеатрах все як і раніше: зарубіжні фільми, у тому числі "Острів проклятих", показують лише з українським перекладом.
Директор кінотеатру "Сінема-сіті" Володимир Комаргородський повідомив, що Міністерство культури, керуючись рішенням Конституційного суду України, не видає прокатного свідоцтва на іноземні фільми з російською мовою показу.
"Я сам отримав прокатне свідоцтво на "Острів проклятих" українською мовою. Можливо Мінкульт зробив виключення для мережі "Родина- Звездный - Москва", - заявив Комаргородський. На його думку, законної можливості отримати таке свідоцтво бути не може.
Тим часом, представник однієї з кінопрокатних компаній Іван Миколенко висловив думку про те, що з приходом нового президента "питання обов’язкового українського дубляжу буде знято з порядку денного". "До нас вже надійшли сигнали, що скоро цю норму відмінять, ми чекаємо", - сказав він.
Нагадаємо, днями Міністерство культури і туризму України повідомило про збільшення валових зборів від кінопоказів в Україні у 2009 році на 37% у порівнянні з 2008 роком. У зв’язку з цим Мінкульт запропонував підвести риску під питанням необхідності дублювання іноземних фільмів українською мовою.
20 грудня 2007 року Конституційний Суд України ухвалив рішення, що всі іноземні фільми перед поширенням в Україні в обов’язковому порядку мають бути дубльовані, озвучені або субтитровані державною мовою. |
|
 |
Пряма мова (Культура) |
|
Відверто незаконні та кримінальні дії окремої приватної компанії поставили під загрозу саме існування двох світочів сучасної української культури: Муніципальної академічної чоловічої хорової капели імені Л. Ревуцького та видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" |
 |
 Всеукраїнське жіноче товариство імені Олени Теліги та Комітет фундаторів Міжнародної літературно-мистецької премії імені Олени Теліги повідомляють, що до 31 січня 2011 року оголошується висунення творів на здобуття цієї премії.
Кандидатури на здобуття Міжнародної літературно-мистецької премії імені Олени Теліги можуть подавати обласні осередки товариства імені Олени Теліги, Провід товариства, кафедри університетів, редакції літературно-мистецьких видань, творчі спілки та їхні обласні відділення, а також Комітет фундаторів Премії. |
 |
"Забажавши відмінити вивчення у школах сучасних українських письменників, міністр освіти Табачник довів, що не має жодного уявлення про сучасну літературу в принципі!", - про це повідомив Микола Жулинський, директор Інституту літератури ім.Шевченка НАН.
|
 |
|
 |
Реклама |
|
|
|